Modalités et conditions

Les conditions générales figurant sur les pages web suivantes du présent document et toute annexe jointe au contrat à partir duquel cette page a été liée, ainsi que tout addendum, font partie intégrante du présent contrat. Ces documents et tout addendum constituent l’intégralité de l’accord entre les parties aux présentes en ce qui concerne l’objet des présentes et cet accord annule et remplace tous les accords et arrangements antérieurs entre les parties en ce qui concerne cet objet.

Il n’y a pas de représentations, d’engagements, de dispositions ou d’accords entre les parties autres que ceux énoncés dans le présent document ou dans tout addenda et les parties conviennent qu’aucune garantie non énoncée expressément dans le présent document ne sera implicite, en vertu de la loi ou autrement.

Pour une contrepartie valable (dont chaque partie reconnaît la réception et le caractère suffisant), les parties (par leurs représentants autorisés) ont signé le présent accord, à la date d’entrée en vigueur.

 

CONDITIONS GÉNÉRALES

1.1 Définitions

Dans le présent accord, sauf définition contraire dans un addendum, les mots et expressions définis dans le présent accord ont le sens qui leur est attribué dans le présent document, et les mots et expressions suivants ont le sens qui leur est attribué comme suit :

« Addendum » signifie chaque addendum de services ou déclaration de travail préparé par Digital Days décrivant les produits à fournir par Digital Days.

« Affilié » a le sens attribué à ce terme dans la Loi canadienne sur les sociétés par actions.

« Informations confidentielles » désigne toutes les informations confidentielles ou exclusives et tous les secrets commerciaux de l’une ou l’autre des parties ou de leurs affiliés respectifs, quelle que soit leur forme et qu’ils soient ou non enregistrés sur un fichier ou un support, et comprend, sans s’y limiter, les informations suivantes de l’une ou l’autre des parties ou en sa possession (ci-après dénommées « ) ou de ses sociétés affiliées, qui a été communiquée à l’autre partie (ci-après, la  » partie divulgatrice« ) ou qui a été portée à sa connaissance.Bénéficiaire« ) ou ses affiliés dans le contexte du présent accord, y compris, sans limitation : (i) les informations commerciales, financières, scientifiques ou techniques, les logiciels et les méthodes de développement, (ii) les compilations de données ou d’informations, (iii) les méthodes et pratiques commerciales, (iv) les informations relatives aux services, produits, activités, savoir-faire, recherche et développement ou relations commerciales actuels ou futurs, et (v) les informations ou données reçues par la Partie divulgatrice de la part de tiers à qui la Partie divulgatrice doit un devoir de confidentialité à l’égard de ces informations ou données.

« Données du client » signifie toutes les données et informations relatives au client ou à ses affiliés et aux propres clients du client, y compris toute information personnelle, quelle que soit la façon dont elle est enregistrée, fournie ou mise à disposition par le client à Digital Days pour permettre à Digital Days de fournir les produits.

« Équipement » désigne les équipements, le matériel, les ordinateurs et les dispositifs (avec leurs logiciels intégrés, le cas échéant), à moins que ces éléments ne soient vendus selon des conditions distinctes.

« Propriété intellectuelle » désigne l’ensemble de la propriété intellectuelle et industrielle, y compris, sans s’y limiter, le code du logiciel, les compilations de données et les bases de données informatiques, les algorithmes, les règles commerciales et techniques, les spécifications, les dessins et modèles industriels, le savoir-faire, les informations confidentielles, les œuvres d’auteur, les topographies de circuits intégrés, les inventions et leurs modifications.

« Droits de propriété intellectuelle » ou « Droits de la propriété intellectuelle » comprend tous les droits de propriété intellectuelle et industrielle, y compris, sans s’y limiter, tous les droits dans chaque pays sur les droits d’auteur, les demandes et les enregistrements de droits d’auteur, les marques de commerce, les demandes et les enregistrements de marques de commerce, les marques de service, les brevets, les inventions, les découvertes, les demandes de brevets, les dessins industriels, les droits de conception, les droits de topographie de circuits intégrés, les secrets commerciaux et les informations de nature confidentielle.

« Modifications » désigne tous les changements, modifications, adaptations, améliorations, perfectionnements, ajouts ou travaux dérivés apportés ou créés sur la Propriété intellectuelle existante.

 » Servicesen ligne  » désigne les logiciels en tant que service, les plateformes en tant que service¸ les abonnements aux licences de logiciels et autres services en ligne similaires, selon le cas, qui seront fournis par Digital Days au client dans le cadre du présent contrat, comme décrit dans un addendum.

« Informations personnelles » désigne les informations relatives à une personne identifiable, telles que définies plus précisément dans les lois sur la protection de la vie privée applicables.

« Œuvres préexistantes » désigne toute propriété intellectuelle développée ou acquise par ou pour le compte d’une partie qui existait à la date du présent contrat, ou qui est créée ou acquise ultérieurement par ladite partie indépendamment du présent contrat.

« Lois sur la protection de la vie privée » les lois canadiennes fédérales ou provinciales applicables qui traitent de la protection des renseignements personnels.

« Produit » désigne tout service, logiciel ou équipement, selon le cas, devant être fourni par Digital Days au client en vertu du présent contrat, tel que décrit dans un addendum et « Produits » désigne l’ensemble de ceux-ci.

 » Livrablesprofessionnels  » désigne, dans le cadre des Services professionnels uniquement, tout nouveau code informatique ou matériel, autre que les Produits, les bogues et correctifs du Logiciel, ou les échantillons de codage, que Digital Days laisse au Client à l’issue de l’exécution des Services professionnels correspondants.

 » Servicesprofessionnels  » désigne les services de conseil, professionnels, d’installation, d’assistance ou autres services similaires, selon le cas, devant être fournis par Digital Days au client dans le cadre du présent contrat, tel que décrit dans un addendum.

« Services » désigne les services en ligne et/ou les services professionnels, selon le cas, devant être fournis par Digital Days au client en vertu du présent contrat, tels que décrits dans un addendum.

« Logiciel » désigne les programmes logiciels et les applications, selon le cas, devant être fournis par Digital Days au client en vertu du présent contrat, tel que décrit dans un addendum.

« Composants tiers » désigne les services en ligne, le logiciel et/ou l’équipement, acquis par Digital Days auprès d’un tiers et fournis tels quels au client dans le cadre du présent contrat, tels que mis à jour, modifiés et remplacés de temps à autre par Digital Days ou le tiers lui-même.

« Conditions de tiers » signifie tous les termes et conditions contractuels associés aux composants de tiers, tels que mis à jour, modifiés, remplacés et mis à la disposition du client de temps en temps par Digital Days ou le tiers lui-même.

1.2 Priorité

En cas de conflit ou d’incompatibilité entre le présent contrat et un addenda, les dispositions de l’addenda l’emportent sur les dispositions du présent contrat, mais uniquement dans la mesure du conflit ou de l’incompatibilité. En cas de conflit ou d’incohérence entre le présent accord ou tout addendum et les conditions de tiers applicables à un produit, les dispositions des conditions de tiers prévaudront sur les dispositions du présent accord et de tout addendum.

L’ARTICLE 2 – PRESTATION DE SERVICES

2.1 Addendum

Digital Days fournira au client et le client se procurera auprès de Digital Days les produits décrits dans chaque addendum spécifique, sous réserve des dispositions de la présente MSA, de l’addendum pertinent et des conditions de tiers pertinentes. Chaque addendum est réputé incorporer les dispositions du présent accord et de toutes les conditions applicables aux tiers. Les services en ligne peuvent prévoir des conditions supplémentaires. L’utilisation du Produit par le Client constitue l’acceptation par le Client des termes et conditions du présent Accord, de l’Addendum correspondant et des Conditions des Tiers applicables.

 

L’ARTICLE 3 – PRIX ET PAIEMENT

3.1 Charges

Le client accepte de payer les frais de Digital Days pour les produits conformément aux dispositions de l’addendum applicable. Digital Days peut de temps en temps, sur notification écrite au client, augmenter les taux ou les frais pour un ou tous les produits, à condition que (sauf pour les composants tiers) l’augmentation pour un produit particulier ne dépasse pas dix pour cent dans une année civile. Lorsque le prix d’un service est expressément spécifié dans un addendum comme étant une estimation, il ne représente qu’une estimation raisonnable (basée sur les informations disponibles) du service qui sera nécessaire et le prix réel peut varier par rapport à cette estimation.

3.2 Facturation

Sauf indication contraire dans l’addendum concerné, Digital Days facturera le client mensuellement, à terme échu, et le paiement sera dû dans les trente jours suivant la réception de la facture de Digital Days. Tout prix indiqué dans un addendum ne comprend pas les taxes applicables. Tout montant impayé et dû à Digital Days et non payé dans le délai prescrit portera intérêt à partir de la date d’échéance jusqu’à la date du paiement à un taux d’intérêt égal à dix-huit pour cent par an, calculé et payable mensuellement. Le client ne peut retenir le paiement des sommes dues au titre d’une facture que dans la mesure où il conteste de bonne foi et par écrit ces frais dans les trente jours (sauf indication contraire dans l’addendum correspondant) suivant la fourniture du service concerné. Le client doit fournir à Digital Days une explication écrite raisonnablement détaillée de la base du litige et doit continuer à effectuer les paiements des frais non contestés comme prévu dans cette section. Si, après avoir été notifié trente (30) jours à l’avance d’un défaut de paiement de tout montant (ou de tout intérêt sur celui-ci) à l’échéance, le client n’a pas remédié à ce défaut, Digital Days peut, en plus de tous les autres droits ou recours en droit ou en vertu de ce contrat, retenir (i) la fourniture d’autres services, (ii) l’acquisition et la livraison de tout équipement ou composant tiers non payé, ou (iii) l’exécution de l’une de ses obligations en vertu de tout addenda jusqu’à ce qu’il soit remédié à ce manquement.

 

ARTICLE 4 – PROPRIÉTÉ ET LICENCE

4.1 Données sur les clients

Le Client conservera la propriété de tous les droits, titres et intérêts relatifs aux Données du Client. Le client est seul responsable de la collecte, du maintien et de la distribution des données du client et s’engage à ce que ces activités soient et continuent d’être menées en conformité avec les lois sur la confidentialité applicables et à ce que le client obtienne et continue d’obtenir les consentements requis pour la divulgation et l’utilisation des informations personnelles de manière à permettre à Digital Days et à ses agents d’utiliser ces informations personnelles comme il se doit pour fournir les services ou les produits. Digital Days ne sera pas responsable de toute perte, dommage ou inconvénient subi par le client résultant de l’incapacité de Digital Days à exécuter les services en raison de l’incapacité du client à fournir toutes les données nécessaires au client lorsque cela est requis par un addendum, ou en raison de toute déficience dans les données du client.

4.2 Propriété de la propriété intellectuelle

Sauf disposition expresse contraire dans un addendum : a) le client (et ses concédants de licence) conservera et sera le propriétaire unique et exclusif de tous les droits de propriété intellectuelle et de propriété intellectuelle relatifs aux travaux préexistants du client et à toutes les modifications qui y sont apportées ; et b) Digital Days (et ses concédants de licence) conservera et sera le propriétaire unique et exclusif de toute la propriété intellectuelle et des droits de propriété intellectuelle dans et sur les produits et dans les travaux préexistants de Digital Days et dans toute modification de ceux-ci. Digital Days a le droit d’utiliser toute information technique dérivée de la fourniture des services pour la résolution de problèmes, le dépannage, l’amélioration de la fonctionnalité du produit, les bogues et les corrections du logiciel, et pour sa connaissance générale, mais Digital Days n’identifiera pas le client et ne divulguera pas les données du client dans le contexte d’une telle utilisation.

4.3 Licences

    • (a) Sauf disposition spécifique contraire dans un addendum et sous réserve des conditions applicables aux tiers : a) Digital Days accorde et devra accorder au client une licence temporaire non exclusive pour utiliser le logiciel à des fins commerciales internes du client et de ses affiliés ; b) Le client accorde et devra accorder à Digital Days une licence non exclusive pour utiliser les données du client et les travaux préexistants du client dans le but de fournir les services et de fournir les produits.
    • (b) Les licences disponibles sur la base d’un abonnement et les services en ligne sont temporaires et uniquement pour la durée de l’abonnement ou de l’addendum applicable. Chaque correctif de bogue fourni par Digital Days (ou ses concédants de licence) dans le cadre de ce contrat est autorisé selon les mêmes termes que le produit auquel il s’applique. Digital Days peut suspendre l’utilisation d’un service en ligne pendant la violation par le client des conditions d’utilisation de la politique applicable, le cas échéant.
    • (c) Lors du paiement intégral des services professionnels correspondants, Digital Days accorde au client une licence non exclusive, non transférable et perpétuelle pour reproduire, utiliser et modifier les livrables professionnels correspondants uniquement pour les besoins commerciaux internes du client, sous réserve des termes et conditions du présent contrat.
    • (d) Nonobstant ce qui précède, les Composants Tiers sont soumis aux Conditions Tiers applicables.

4.4 Réserve de droits et restrictions

    • (a) Digital Days ne transfère aucun droit de propriété sur les produits et se réserve tous les droits non expressément accordés au client. Le client ne doit pas, ni tenter de faire de l’ingénierie inverse, de désassembler ou de décompiler un produit, ni contourner les limitations techniques des produits.
    • (b) Sauf autorisation expresse dans le présent accord ou dans un addendum, le client ne doit pas distribuer, accorder une sous-licence, louer, prêter ou utiliser un produit pour offrir des services d’hébergement à un tiers.
    • (c) Sous réserve des conditions applicables aux tiers, le client peut concéder une sous-licence de ses droits d’utilisation du logiciel ou des services en ligne à ses affiliés, à condition que ces affiliés ne puissent pas concéder une sous-licence de ces droits et que le client reste à tout moment responsable envers Digital Days de la conformité de ses affiliés au présent contrat. L’utilisation sous licence s’éteindra automatiquement si un affilié cesse d’être un affilié du client et le client s’engage à en informer rapidement Digital Days.
    • (d) Le Client doit tenir des registres raisonnables de l’utilisation et (le cas échéant, de la distribution autorisée) des Produits par le Client et ses Affiliés. Digital Days (et ses concédants de licence en ce qui concerne les composants tiers) a le droit, à ses frais, de vérifier le respect des conditions applicables en vertu des présentes.

    • 5.1 Obligation de confidentialité
      • (a) Chaque partie reconnaît que des informations confidentielles seront échangées entre les parties en vertu du présent accord. Chaque partie utilisera au moins les mêmes moyens que ceux qu’elle utilise pour protéger ses informations confidentielles et exclusives similaires, mais en tout cas pas moins que des moyens raisonnables, pour empêcher la divulgation et protéger la confidentialité des informations confidentielles de l’autre partie. Chaque partie s’engage à ne pas utiliser les informations confidentielles de l’autre partie, sauf aux fins du présent accord et comme autorisé par celui-ci. Aucune des parties ne doit divulguer les informations confidentielles ou toute information ou matériel de quelque type ou nature que ce soit concernant les informations confidentielles à quiconque, à l’exception des employés ou des représentants de cette partie qui doivent connaître ces informations confidentielles afin d’exécuter les services prévus par le présent accord ou tout addendum. Aucune des parties ne doit utiliser les informations confidentielles ou toute information ou matériel de quelque nature que ce soit relatif aux informations confidentielles pour son propre bénéfice ou le bénéfice de toute autre personne, sauf si cela est nécessaire pour remplir ses obligations en vertu du présent accord ou de tout addendum. Aucune des parties ne peut faire de copies ou s’approprier de quelque manière que ce soit les informations confidentielles ou tout matériel s’y rapportant sans le consentement écrit préalable de l’autre partie.
      • (b) Digital Days ne collectera, n’utilisera ou ne divulguera aucune information personnelle reçue dans le cadre des présentes, sauf si cela est nécessaire pour remplir ses obligations dans le cadre de cet accord et de tout addendum. Digital Days prendra des mesures raisonnables pour protéger les informations personnelles du client en sa possession et sous son contrôle, contre tout accès ou divulgation non autorisé, y compris l’utilisation de mesures physiques, organisationnelles et technologiques raisonnables pour sauvegarder les informations personnelles. Dans la mesure du possible, le client fournira des informations personnelles qui ont été rendues anonymes ou débarrassées des identifiants personnels. Le client déclare et garantit qu’il a l’autorité ou qu’il a obtenu tous les consentements nécessaires de la part des personnes concernées, comme l’exigent les lois applicables, pour permettre à Digital Days d’utiliser et de divulguer ces informations personnelles conformément à ses obligations en vertu du présent accord et de tout addendum. Dans le cas où tout transfert ou utilisation de toute information personnelle par Digital Days est ou, dans l’opinion raisonnable de Digital Days, est susceptible de contrevenir aux lois applicables, Digital Days ne sera pas tenu d’effectuer d’autres activités dans le cadre de ce contrat et du ou des addenda(s) applicable(s) en ce qui concerne ces informations personnelles et les deux parties feront ensemble des efforts commercialement raisonnables pour convenir d’une méthode non-contraignante pour effectuer ces activités en ce qui concerne ces informations personnelles. Entre le client et Digital Days, toutes les informations personnelles sont la propriété du client, et Digital Days n’a aucun droit sur ces informations, sauf si elles sont nécessaires à l’exécution de ses obligations en vertu du présent accord et de tout addendum.
      • (c) Les informations confidentielles ne comprennent pas les informations dont le bénéficiaire peut démontrer (i) est dans le domaine public au moment de la divulgation au destinataire ; (ii) fait partie du domaine public après avoir été divulguée au destinataire sans qu’il y ait eu faute de la part de ce dernier ; (iii) est reçu légitimement d’un tiers sans restriction ; (iv) est développé indépendamment par le destinataire sans référence ou utilisation des informations de la partie divulgatrice ; (v) est approuvé par la partie divulgatrice pour la divulgation ; ou (vi) doit être divulguée en vertu d’une ordonnance d’un tribunal, d’un organisme gouvernemental ou d’une loi, à condition que le bénéficiaire (A) donne à la partie divulgatrice un préavis suffisant et la possibilité de demander une ordonnance de protection avant une telle divulgation et prend toutes les mesures raisonnables disponibles pour maintenir la confidentialité des informations et (B) coopère promptement avec la partie divulgatrice et l’aide à obtenir une telle ordonnance de protection.

    5.2 Retour des informations confidentielles

À la résiliation ou à l’expiration du présent accord, chaque partie renverra à l’autre tous les documents et informations, quelle que soit la manière dont ils sont enregistrés, y compris, mais sans s’y limiter, les dessins, les spécifications, les descriptions ou autres documents, les bandes ou tout autre support contenant des informations confidentielles de l’autre partie. À la résiliation ou à l’expiration d’un addenda ou à l’achèvement d’un addenda, chaque partie renverra à l’autre tous les documents et informations relatifs à cet addenda.

 

 

L’ARTICLE 6 – OBLIGATIONS DU CLIENT

  • 6.1 Données sur les clients

Le client doit fournir toutes les données du client à Digital Days de la manière convenue entre les parties. Digital Days ne sera pas responsable de toute perte, dommage ou inconvénient subi par le client résultant de l’incapacité de Digital Days à exécuter les services ou à fournir les produits en raison de l’incapacité du client à fournir toutes les données nécessaires au client lorsque cela est requis par un addendum ou en raison de toute déficience dans l’une des données du client.

  • 6.2 Installations

Si cela est nécessaire pour exécuter les services ou fournir des produits, le client accepte de fournir des installations pour l’équipement et le logiciel de Digital Days qui doivent résider dans les locaux du client, sans frais, et le client s’assurera que Digital Days a un accès suffisant à cet équipement et à ce logiciel. Le client fournira également un espace de travail raisonnable dans ses locaux pour les employés et les sous-traitants de Digital Days qui ont raisonnablement besoin d’un espace de travail pour fournir les services.

  • 6.3 Procédures et exigences spécifiques

Le client mettra à la disposition de Digital Days, en temps voulu, toutes les procédures et les exigences de la loi sur la protection de la vie privée, de la sécurité, de la supervision et autres procédures standard applicables au personnel de Digital Days lorsqu’il rend des services dans les locaux du client ou accède aux réseaux du client ou fournit des services dans le cadre des présentes et Digital Days se conformera à ces procédures et exigences qui lui seront communiquées en temps voulu, à moins que, et à condition qu’il ne soit pas responsable dans la mesure où, de telles procédures ou exigences ne peuvent pas être raisonnablement imposées au fournisseur de Composants Tiers et/ou compromettent négativement la capacité de Digital Days à fournir les Produits comme envisagé ci-dessous ou sa capacité à se conformer à cet accord.

  • 6.4 Lois spécifiques à l’industrie

Le client et Digital Days se conformeront chacun à toutes les lois et réglementations applicables, cependant Digital Days n’est pas responsable de la conformité à toutes les lois ou réglementations applicables au client ou à l’industrie du client qui ne sont pas aussi généralement applicables aux fournisseurs de services de technologie de l’information, le cas échéant. Les produits peuvent être soumis aux lois sur l’exportation et chaque partie doit se conformer à toutes les lois internationales et nationales applicables et aux exigences de licence sur l’exportation de technologies et d’informations et sur les marchés restreints ou sous embargo.

  • 6.5 Assistance à la clientèle
    • (a) Le client doit raisonnablement aider Digital Days à fournir les produits de la manière décrite dans un addendum. Le Client doit mettre à disposition tous les équipements, logiciels, données du Client, informations et personnel décrits dans l’addendum en temps voulu. Le client doit également s’assurer que les membres de son personnel qui sont affectés à l’assistance de Digital Days connaissent bien les exigences du client et ont l’expertise et les capacités nécessaires pour permettre à Digital Days d’entreprendre et de compléter les services ou de fournir les produits.
    • (b) Le client fournira à Digital Days un accès complet aux installations et aux ordinateurs du client uniquement pour lui permettre d’exécuter les services ou de fournir les produits. Cet accès comprend l’accès par des moyens électroniques d’accès direct à distance. Le client établira et maintiendra pendant la durée d’un addendum tout l’équipement de communication et le logiciel associé et d’autres éléments raisonnablement demandés par Digital Days pour permettre à Digital Days d’accéder aux ordinateurs du client, un tel accès électronique à distance devant être disponible à tout moment raisonnable à la demande de Digital Days, à l’exception de la maintenance programmée et des temps d’arrêt.
    • (c) Le client reconnaît que la capacité de Digital Days à fournir des produits dans n’importe quel délai exige la coopération du client en fournissant à Digital Days des réponses opportunes aux demandes d’information, et l’exécution rapide et opportune par le client de ses obligations, y compris la fourniture d’un accès électronique. Dans le cas où le client n’exécute pas l’une de ses tâches ou responsabilités énoncées dans ce contrat ou dans tout addendum en temps opportun, et que ce manquement entraîne des retards ou des défauts dans l’exécution par Digital Days de ses obligations en vertu des présentes, ou entraîne des coûts supplémentaires pour Digital Days, alors Digital Days fera des efforts commerciaux raisonnables pour fournir au client une notification de ces retards et défauts prévus et toutes les dates de livraison ci-dessous seront prolongées du nombre de jours ouvrables ainsi retardés ou du nombre de jours correspondant à la fenêtre d’opportunité raisonnable, prenant en considération tous les composants tiers et tous les aspects qui ne sont pas sous le contrôle de Digital Days, pour compléter les tâches affectées.
  • 6.6 Accès par mot de passe

Pour accéder à certaines plates-formes de sites Web ou à certains services liés aux produits, il peut vous être demandé de créer des comptes de connexion, des mots de passe et d’autres informations d’authentification non publiques. Vous avez l’entière responsabilité de veiller à ce que vos comptes de connexion, vos mots de passe et autres identifiants d’authentification non publics restent confidentiels et que vous modifiez les mots de passe régulièrement et dès qu’il existe un risque qu’ils soient compromis. Cet accès peut être soumis à des conditions supplémentaires. L’accès peut être bloqué si nous avons des raisons de penser qu’il existe une violation de la sécurité ou un accès ou une utilisation non autorisés.

ARTICLE 7 – FOURNITURE DE COMPOSANTS DE L’AUTRE PARTIE

  • 7.1 Titre de propriété de l’équipement

Le titre de propriété de tout équipement vendu par Digital Days au client en vertu d’un addendum ne sera transféré qu’après le paiement de tous les montants dus par le client à Digital Days pour ledit équipement en vertu de l’addendum spécifique. Jusqu’à ce que le Client ait payé intégralement les montants dus, il ne doit ni créer ni autoriser de privilèges, de charges ou d’hypothèques sur l’Équipement.

  • 7.2 Équipement et logiciels tiers

Tout composant de tiers devant être fourni au client en vertu d’un addendum sera fourni conformément aux conditions applicables au tiers et sous réserve de celles-ci. Dans ce cas, Digital Days fera des efforts commercialement raisonnables pour livrer ou rendre disponible (par hyperlien ou autrement), les conditions de tiers au client et c’est une condition de ceci et de l’utilisation du composant de tiers que le client accepte (et dans certains cas exécute et livre à Digital Days des copies de ceux-ci) les conditions de tiers qui peuvent être imposées ou exigées par le fournisseur de service, le vendeur, l’éditeur ou le concédant de licence de ceux-ci, comme applicable. Digital Days ne donne aucune garantie en ce qui concerne tout composant tiers (y compris en ce qui concerne le fonctionnement ou l’adéquation de tout composant tiers avec tout autre produit) et le seul recours du client sera d’appliquer les conditions du tiers, sous réserve de toute limitation contenue dans le présent document. Une liste de, et des hyperliens vers, diverses conditions de tiers peuvent être trouvés de temps en temps sur le site Web de Digital Days et en utilisant le produit pertinent qui inclut un composant de tiers, le client accepte automatiquement les conditions de tiers correspondantes.

ARTICLE 8 – GARANTIES, DÉNIS DE RESPONSABILITÉ ET LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

8.1 Déclarations et garanties mutuelles

Par la présente, chaque partie déclare et garantit à l’autre partie que : a) il a le plein droit, le pouvoir, la capacité juridique et l’autorité pour exécuter ses obligations en vertu du présent accord ; b) il s’agit d’une entité juridique dûment existante et en règle selon les lois de la juridiction ; et c) le présent accord n’entrera pas en conflit avec les termes, conditions ou dispositions de tout accord auquel il est lié, ni n’entraînera une violation de ces termes, conditions ou dispositions, ni ne constituera un manquement à cet égard.

8.2 Déclarations et garanties supplémentaires

Sous réserve des sections 7.1 et 7.2, Digital Days garantit par la présente au client que : a) chaque Produit sera substantiellement conforme à sa garantie limitée applicable, comme documenté par Digital Days au Client, le cas échéant, dans l’Addendum applicable ; b) les services professionnels fournis par Digital Days seront exécutés par un personnel raisonnablement compétent et qualifié, de manière professionnelle.

8.3 Garanties limitées de Digital Days

    • (a) Sous réserve des sections 1 et 7.2, Digital Days garantit au client que chaque équipement sera substantiellement conforme à sa garantie limitée de produit applicable, comme documenté par Digital Days au client.
    • (b) En ce qui concerne tout équipement à vendre au client en vertu d’un addendum, le cas échéant, Digital Days garantit que, dans la mesure où l’équipement est vendu directement par Digital Days, à la date du transfert du titre de propriété de l’équipement au client, Digital Days aura un titre de propriété libre de tout privilège. Dans la mesure où cet équipement est garanti par le fabricant ou le distributeur d’origine autre que Digital Days, Digital Days fera des efforts commercialement raisonnables pour transmettre ces garanties tierces au client et aider le client à faire valoir ces garanties tierces, sous réserve des conditions tierces applicables. Aucune autre garantie n’est fournie.
    • (c) Digital Days garantit qu’il exécutera tous les services professionnels avec un soin et une compétence professionnels raisonnables. Si Digital Days ne respecte pas cette obligation et que le client notifie à Digital Days le défaut ou la défaillance dans les trente jours de la date à laquelle le service professionnel a été exécuté, Digital Days, comme seul remède à la violation, soit exécutera à nouveau le service professionnel, soit remboursera le prix que le client a payé pour ce service, soit créditera au client le prix que le client doit payer pour ce service professionnel spécifique.
    • (d) Digital Days garantit que toute version de tout logiciel propriétaire de Digital Days fonctionnera substantiellement comme décrit dans la documentation du produit applicable fournie par Digital Days dans l’addendum applicable pendant quatre-vingt-dix jours à partir de la date à laquelle le client est licencié pour la première fois pour cette version, à défaut de quoi, le seul recours du client sera que Digital Days, à sa discrétion : i) rembourser le prix payé par le Client pour ce Logiciel défectueux, ii) réparer ce logiciel défectueux ; ou iii) remplacer ce Logiciel défectueux. Toutefois, chaque composant tiers est soumis à la garantie limitée applicable dans les conditions applicables aux tiers.
    • (e) Digital Days garantit que pendant l’utilisation par le client, chaque service en ligne fonctionnera conformément aux spécifications applicables fournies par Digital Days dans l’addendum applicable, à défaut de quoi, le seul recours du client sera que Digital Days crédite ou rembourse jusqu’à 10% du prix payé par le client à Digital Days pour ce service en ligne pour un jour de ce service.
    • (f) Le client renonce à toute réclamation pour violation de la garantie qui n’aurait pas été faite pendant la période de garantie applicable. Les garanties ne s’appliquent pas aux défauts ou problèmes causés par un abus, une utilisation non conforme au présent accord, y compris le non-respect des exigences minimales du système ou les accidents. Ces garanties ne s’appliquent pas à tout produit gratuit, bêta ou d’essai.
    • (g) Les recours ci-dessus sont les seuls recours du client en cas de violation des garanties de la présente section et sont soumis aux conditions applicables aux tiers, qui peuvent être plus restrictives en ce qui concerne certains composants tiers. Le client reconnaît que sans les conditions de tiers, Digital Days n’aurait pas été en mesure d’agir en tant que revendeur, distributeur ou agent en ce qui concerne les composants de tiers et le client n’aurait pas pu les obtenir de Digital Days.
  • 8.4 Violation des droits de propriété intellectuelle
    • (a) Sous réserve du paragraphe (d) ci-dessous, Digital Days défendra et indemnisera le client contre toute réclamation d’un tiers dans la mesure où il allègue qu’un logiciel, un service en ligne ou un équipement mis à la disposition du client par Digital Days à titre onéreux et utilisé dans le cadre de la licence et des conditions de ce contrat (sans modification et sans combinaison avec tout autre composant), enfreint directement un brevet canadien ou américain, un droit d’auteur, une marque de commerce ou un secret commercial du tiers. L’obligation d’indemnisation ne s’appliquera que pour les dommages et les coûts accordés contre le client par un tribunal de juridiction compétente dont aucun appel n’est pris ou pour lequel tous les appels ont été rejetés dans cette action et qui sont attribuables à cette réclamation, ou dans un règlement accepté par Digital Days. Le client n’aura aucune autorité pour régler toute réclamation au nom de Digital Days. Si Digital Days ne peut pas résoudre la réclamation pour infraction d’un tiers dans des conditions qu’il juge commercialement raisonnables, il peut, à sa discrétion, soit : 1) modifier ou remplacer le logiciel, le service en ligne ou l’équipement par un équivalent fonctionnel ; ou 2) mettre fin au droit du client d’utiliser le logiciel, le service en ligne ou l’équipement et rembourser tous les frais payés d’avance, moins l’amortissement sur une base linéaire de trois ans pour les licences perpétuelles. Digital Days n’est pas responsable des réclamations ou dommages dus à l’utilisation continue par le client ou ses affiliés du logiciel, du service en ligne ou de l’équipement après avoir été notifié de cesser l’utilisation en raison de la réclamation d’un tiers.
    • (b) Digital Days n’aura aucune responsabilité pour toute réclamation basée sur : (i) toute partie d’un logiciel, d’un service en ligne ou d’un équipement non créé par Digital Days, y compris, sans limitation, tout composant tiers ; (ii) toute Propriété Intellectuelle développée selon les spécifications du Client ou par le Client, seul ou conjointement avec Digital Days ; (iii) l’utilisation ou la combinaison du logiciel, du service en ligne ou de l’équipement avec un logiciel, du matériel, ou tout autre produit ou propriété intellectuelle non fourni par Digital Days ; ou (iv) tout changement, modification ou amélioration par le Client ou un tiers de tout Logiciel, Service en ligne ou Equipement ou l’utilisation du Logiciel, Service en ligne ou Equipement autre que celle prescrite dans les spécifications correspondantes.
    • (c) Si un logiciel, un service en ligne ou un équipement devient, ou si Digital Days estime qu’il est susceptible de devenir, l’objet d’une plainte pour contrefaçon ou violation d’un droit de propriété intellectuelle ou si Digital Days règle une plainte pour contrefaçon, Digital Days peut, à sa seule option, discrétion et dépense (i) obtenir pour le Client le droit de continuer à utiliser le Logiciel, le Service en ligne ou l’Équipement, (ii) remplacer ou modifier le Logiciel, le Service en ligne ou l’Équipement pour le rendre non contrefaisant, à condition que le remplacement ou la modification soit substantiellement similaire au Logiciel, au Service en ligne ou à l’Équipement ; ou (iii) si aucun des cas précédents n’est commercialement réalisable, rembourser au Client le montant payé pour le Logiciel, le Service en Ligne ou l’Equipement qui fait l’objet de la réclamation, au prorata sur une base de trois ans par la méthode d’amortissement linéaire à partir de la date de livraison du Logiciel, du Service en Ligne ou de l’Equipement, après que le Client ait convenu avec Digital Days qu’il n’aura, après paiement de la somme susmentionnée, aucun autre droit, titre ou intérêt dans ou licence pour utiliser ce Logiciel, Service en Ligne ou Equipement.
    • (d) Nonobstant ce qui précède, les seuls recours du client en cas de réclamation pour violation des droits de propriété intellectuelle d’un tiers à l’égard d’un composant tiers sont exclusivement prévus et soumis aux conditions applicables aux tiers.
    • (e) En plus de tous les droits de résiliation de ce contrat ou d’un addendum par le client ou dans les conditions applicables aux tiers, cette section énonce l’entière responsabilité de Digital Days et les seuls recours du client en ce qui concerne toute réclamation que tout logiciel, service en ligne, équipement ou tout autre service enfreint ou viole tout droit de propriété intellectuelle d’un tiers.
    • (f) Le client défendra et indemnisera Digital Days contre toute réclamation d’un tiers dans la mesure où il allègue que les données du client enfreignent un brevet, un droit d’auteur, une marque ou un secret commercial canadien ou américain du tiers ou que l’utilisation spécifique d’un produit par le client ou ses affiliés est en violation des lois applicables.
  • 8.5 Exclusion de garantie
    • (a) LES GARANTIES EXPRESSES CONTENUES DANS CE CONTRAT ET DANS TOUT ADDENDUM SONT LES SEULES GARANTIES FAITES OU FOURNIES PAR DIGITAL DAYS. DIGITAL DAYS DÉCLINE ET EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE REPRÉSENTATION, GARANTIE ET CONDITION DE TOUTE SORTE OU NATURE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES REPRÉSENTATIONS, GARANTIES ET CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE OU SATISFAISANTE, DE PERFORMANCE, DE RÉSULTATS, DE COMPATIBILITÉ TECHNOLOGIQUE, DE NON-OBSOLESCENCE, DE TITRE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, ET CELLES DÉCOULANT DE LA LOI OU D’UNE AUTRE LOI OU D’UNE TRANSACTION OU D’UN USAGE COMMERCIAL. DIGITAL DAYS NE DÉCLARE NI NE GARANTIT QUE (i) Les produits répondront aux exigences du client ou de ses affiliés autres que les exigences techniques et/ou fonctionnelles expressément énoncées dans l’addendum concerné, (ii) le fonctionnement des produits sera exempt d’erreurs ou ininterrompu ou (iii) QUE TOUTES LES ERREURS DE PROGRAMMATION PEUVENT ÊTRE CORRIGÉES.
    • (b) A l’exception de tout Service qui est lui-même un service de sauvegarde, le Client est seul responsable de prendre des mesures de précaution pour éviter la perte ou la destruction des Données du Client et des bases de données, comme par exemple, faire des sauvegardes régulières et vérifier les résultats obtenus par l’utilisation de tout Produit, et Digital Days n’aura aucune obligation ou responsabilité quelle qu’elle soit en ce qui concerne une telle perte ou destruction. Le client est seul responsable de la mise en œuvre de toutes les mises à jour et mises à niveau logicielles obligatoires ou recommandées en temps voulu et tout manquement ou retard à le faire peut affecter la capacité de Digital Days à fournir des services ou à remplir ses obligations en vertu des présentes et peut annuler toute garantie connexe.
    • (c) Le client reconnaît et accepte que Digital Days n’analyse pas et n’analysera pas les données du client et que le client est seul responsable de la conformité à toute loi sur la confidentialité applicable associée à la collecte, l’utilisation et la divulgation des données du client et des informations personnelles associées.
  • 8.6 Limitation de la responsabilité
    • (a) À l’exception des dommages corporels causés par la faute de Digital Days, de l’indemnisation conformément à la section 4 pour les réclamations relatives à la violation de la propriété intellectuelle d’un tiers et des réclamations résultant d’une faute grave ou intentionnelle de Digital Days, la responsabilité totale de Digital Days en cas de violation ou de manquement à l’une des dispositions de cet accord ou de tout addendum, quelle que soit la forme d’action, ne dépassera en aucun cas : i) pour l’équipement, le montant payé par le Client à Digital Days pour cet équipement défectueux, ii) pour les Services professionnels, le montant payé ou devant être payé par le Client à Digital Days pour ces Services professionnels déficients ; iii) pour les Services en ligne, le montant payé ou devant être payé par le Client à Digital Days pour ce Service en ligne pour les jours pendant lesquels le Service n’était pas fonctionnel ; et pour le Logiciel, le montant payé ou devant être payé par le Client à Digital Days pour la licence de ce Logiciel pour les jours pendant lesquels le Logiciel n’était pas fonctionnel, selon le cas, et dans l’ensemble, en ce qui concerne toutes les réclamations en vertu de ou liées à un Addendum, le montant payé par le Client en vertu de l’Addendum applicable.
    • (b) EN AUCUN CAS, L’UNE OU L’AUTRE DES PARTIES NE SERA RESPONSABLE AUX TERMES DES PRÉSENTES OU DE TOUT ADDENDUM POUR TOUT DOMMAGE OU PERTE INDIRECTS, INCIDENTS OU CONSÉCUTIFS, MÊME SI LE DOMMAGE OU LA PERTE ÉTAIT PRÉVISIBLE ET MÊME SI LA PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE REVENUS COMMERCIAUX, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES PROFITS OU ÉCONOMIES ESCOMPTÉS OU TOUTE AUTRE PERTE COMMERCIALE OU ÉCONOMIQUE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU TOUTE RÉCLAMATION CONTRE CETTE PARTIE PAR TOUTE AUTRE PERSONNE. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS ET DÉNIS DE RESPONSABILITÉ DU PRÉSENT ACCORD S’APPLIQUENT QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA CAUSE DE L’ACTION, DE LA DEMANDE OU DE LA RÉCLAMATION DU CLIENT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA FAUTE CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE.
    • (c) Aucune des parties ne sera responsable des pertes, dommages ou inconvénients subis par l’autre partie ou par une tierce personne, dans la mesure où ces pertes, dommages ou inconvénients sont causés par le non-respect par l’autre partie de ses obligations en vertu du présent accord ou d’un addendum.

  • 9.1 Durée de validité

La durée du présent accord commencera à la date d’entrée en vigueur et se poursuivra tant qu’au moins un addendum sera en vigueur, sauf résiliation anticipée conformément à l’accord. Sous réserve des dispositions du présent accord, à moins que les parties n’en conviennent par écrit, tout addenda qui exige une exécution au-delà de la durée du présent accord sera exécuté et restera soumis aux conditions du présent accord jusqu’à ce que l’exécution de chaque partie en vertu de l’addenda soit achevée ou que les obligations de chaque partie en vertu de l’addenda soient autrement acquittées.

  • 9.2 Résiliation pour cause
    • (a) Dans le cas où l’une des parties : i) enfreint de manière substantielle l’un de ses devoirs, obligations ou responsabilités en vertu du présent accord ou d’un addendum, qui peut être raisonnablement corrigé, et qui n’est pas corrigé dans les trente (30) jours suivant l’envoi d’un avis écrit à la partie en infraction spécifiant l’infraction, ou ii) est réputée insolvable (tel que défini ci-dessous), alors la partie qui n’est pas en défaut ou qui est réputée insolvable, selon le cas, peut, en donnant rapidement un avis à cet effet à l’autre partie, résilier l’addenda touché par le défaut ou le présent contrat à la date précisée dans cet avis de résiliation.
    • (b) Aux fins de la présente section 2, une partie est « réputée insolvable« si la partie est dissoute, devient insolvable, adopte une résolution pour sa liquidation (ou une ordonnance est faite par un tribunal de juridiction compétente pour la liquidation de la partie), une ordonnance d’administration est faite par rapport à la partie ou un séquestre ou un liquidateur est nommé sur, ou prend possession de, tout actif de la partie, la partie fait un arrangement ou une composition avec ses créanciers en général, la partie fait une cession au profit de ses créanciers ou une demande à un tribunal de juridiction compétente pour la protection de ses créanciers en général, ou la partie cesse ses opérations.
    • (c) En cas de résiliation par Digital Days conformément à la section 2, Digital Days sera payé sur la base du temps et des matériaux pour tous les services exécutés, et tous les équipements et logiciels tiers livrés jusqu’à la date de résiliation et la partie allouée du prix total du contrat pour les parties des livrables livrées ou exécutées jusqu’à la date de résiliation ainsi que les parties qui ont été commandées à des tiers mais qui ne sont pas soumises à l’annulation. Digital Days sera également remboursé pour les coûts encourus pour résilier tous les accords secondaires que Digital Days a entrepris en relation avec les services à exécuter en vertu des présentes.
  • 9.3 Survie

Les parties aux présentes conviennent que les dispositions des présentes exigeant une exécution ou un accomplissement après l’expiration ou la résiliation anticipée du présent contrat ou de tout addendum, selon le cas, survivront à cette expiration ou résiliation anticipée.

ARTICLE 10 – PERSONNEL

  • 10.1 Entrepreneur indépendant

Les parties conviennent que Digital Days est et restera un entrepreneur indépendant à toutes fins utiles et rien dans les présentes ou dans tout addendum ne sera interprété comme créant un partenariat, une coentreprise, une agence, un employeur-employé ou toute autre relation similaire et que les employés de Digital Days restent des employés de Digital Days et non du client ou de ses affiliés.

  • 10.2 Sollicitation des employés

Pendant la durée de tout addendum et pour une période d’un an après l’expiration ou la résiliation, le client accepte de ne pas solliciter, embaucher ou contracter, directement ou indirectement, avec tout employé de Digital Days impliqué dans la fourniture du produit conformément à cet addendum (y compris les anciens employés dans les 18 mois suivant la cessation d’emploi), à condition que la restriction précédente ne s’applique pas si un employé cherche un emploi en réponse à une sollicitation générale (journal, journal professionnel, salon de l’emploi ou autre annonce publique générale).

ARTICLE 11 – GÉNÉRAL

  • 11.1 Droit d’effectuer des services pour d’autres

Le client reconnaît que Digital Days a pour activité de fournir des services technologiques et peut fournir des produits similaires à ceux d’autres personnes. Sous réserve des droits de propriété et de licence spécifiés dans cet accord, Digital Days conserve le droit et rien n’empêchera Digital Days d’utiliser les idées, les concepts, les méthodes, les processus, le savoir-faire, l’organisation, les techniques ou tout produit ou propriété intellectuelle détenus, loués ou licenciés par Digital Days pour fournir des services à une tierce personne.

 

 

  • 11.2 Le client en tant que client de référence

Avec le consentement écrit préalable du client dans chaque cas, Digital Days aura le droit d’utiliser les noms du client et de toute société affiliée qui utilise les systèmes, les services et la technologie, pour les ventes et le marketing en ce qui concerne les services fournis par Digital Days. Avec le consentement écrit préalable du client dans chaque cas, Digital Days peut publier ou annoncer publiquement cet accord avec le client et la nature de l’utilisation des services de Digital Days par le client dans le cadre des efforts de vente et de marketing de Digital Days, à condition que Digital Days fournisse des projets pour l’approbation du client en ce qui concerne un tel communiqué de presse ou autre divulgation. De même, Digital Days peut demander que le client serve de client de référence actif pour le système et les produits livrables, y compris en permettant à d’autres clients potentiels de Digital Days de visiter le client pour voir le système et les produits livrables en production et en répondant aux questions posées par les clients potentiels de Digital Days.

  • 11.3 Force Majeure

Si l’exécution du présent contrat ou de tout addenda, ou de toute obligation qui en découle, à l’exception du paiement des sommes dues, est empêchée, restreinte ou entravée pour les raisons suivantes ou tout autre acte ou condition indépendant de la volonté de la partie concernée, la partie concernée, après en avoir informé l’autre partie dans les plus brefs délais, sera dispensée d’exécuter le contrat dans la mesure de cet empêchement, de cette restriction ou de cette interférence, à condition toutefois que la partie concernée prenne toutes les mesures raisonnables pour éviter ou supprimer cette cause de non-exécution et reprenne l’exécution du contrat avec diligence dès que ces causes sont supprimées.

  • 11.4 Affectation
    • (a) Aucune des parties (dans la présente section, une « Cédant« ) peut, sans le consentement écrit préalable de l’autre partie, qui ne doit pas être refusé de manière déraisonnable, céder ou transférer le présent accord, ou l’un de ses droits ou obligations en vertu du présent accord à une tierce personne (dans la présente section, un « Cessionnaire« ), sauf à une société affiliée du cédant qui est détenue à 100 %, ou qu’il détient à 100 %, ou dans le cadre d’une cession ou d’une vente de la totalité ou de la quasi-totalité des activités et des actifs du cédant, à condition que (i) le Cessionnaire s’engage par écrit à exécuter pleinement et à être lié par les dispositions du présent Accord, et (ii) Le cédant doit indemniser l’autre partie au présent accord et la tenir à l’écart des violations et des manquements du cessionnaire en vertu du présent accord. Toute prétendue cession par un cédant autre que celle prévue par la présente section est nulle et non avenue et sans effet.
    • (b) Digital Days peut utiliser des entrepreneurs, des sous-traitants pour exécuter les services, mais sera responsable de leur exécution, sous réserve des termes de cet accord.
  • 11.5 Amendements

Toute modification de cet accord et de tout addendum doit être signée par les deux parties, sauf que Digital Days peut de temps en temps modifier ses termes et conditions pour tous ou substantiellement tous ses clients, avec un préavis de 30 jours. Si le Client est en désaccord avec une telle modification de Digital Days, il aura la possibilité de résilier le présent Contrat ou l’Addendum concerné dans les trente jours suivant la réception de l’avis de modification. Toute condition contradictoire contenue dans un bon de commande du client ne s’appliquera pas. Les conditions des tiers peuvent être modifiées à tout moment conformément à leurs propres termes.

  • 11.6 Renonciation et divisibilité

Aucune modification, addition ou renonciation à des droits, obligations ou défauts ne sera effective si elle n’est pas faite par écrit et signée par la partie contre laquelle on cherche à l’appliquer. Une ou plusieurs renonciations à un droit, une obligation ou un défaut ne peuvent être interprétées comme une renonciation à un droit, une obligation ou un défaut ultérieur. Aucun retard ou manquement de l’une ou l’autre partie dans l’exercice d’un droit en vertu des présentes et aucun exercice partiel ou unique de ce droit ne sera considéré en soi comme une renonciation à ce droit ou à tout autre droit en vertu des présentes. Si une disposition du présent contrat ou d’un addenda est déclarée illégale, inapplicable ou nulle par un tribunal compétent, cette partie sera supprimée ou limitée de manière à donner effet à l’intention des parties, et chaque disposition non affectée restera pleinement en vigueur.

  • 11.7 Autres assurances

Chacune des parties aux présentes doit, de temps à autre, signer et remettre tous les autres documents et instruments et faire tous les actes et toutes les choses que l’autre partie peut raisonnablement exiger pour réaliser efficacement ou mieux prouver ou parfaire l’intention et le sens du présent accord et d’un addenda.

  • 11.8 Avis

Un avis en vertu du présent accord et de tout addenda est réputé donné lorsqu’il est remis en main propre, lorsqu’il est transmis s’il est envoyé par courrier électronique ou par télécopie, ou cinq (5) jours après l’envoi s’il est envoyé par courrier recommandé, avec accusé de réception, en port payé et adressé au destinataire à l’adresse indiquée sur la première page du présent accord ou dans l’addenda applicable ou à toute autre adresse qui peut être désignée par avis écrit donné à l’autre partie.

11.9 Droit applicable et monnaie

Le présent accord est régi et interprété conformément aux lois en vigueur dans la province de Québec et au Canada, sans référence à ses règles de conflit ou de choix de lois. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et ses instruments connexes ne s’appliquent pas au présent accord. Les parties se soumettent à la compétence exclusive des tribunaux du district judiciaire de Montréal (Québec) pour toute action en justice découlant de la présente entente ou de l’exécution des obligations qui y sont prévues. Toute référence à la monnaie dans le présent document ou dans un addenda est réputée signifier la monnaie légale du Canada, sauf si elle est exprimée dans une autre monnaie.

 

MTL01 : 3881304 : v3A

(Rev. 2020/06/09)

______________________________

 

Découvrez notre kit de survie pour le travail à domicile.

Nous avons rassemblé un groupe des outils les plus courants nécessaires pour travailler à domicile.
pour que les gens disposent de tout ce dont ils ont besoin pour travailler à distance !